Hach-lange SC 200 Modbus Module User Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Hach-lange SC 200 Modbus Module User Manual. Hach-Lange SC 200 Modbus Module User Manual User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 312
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DOC023.98.80051
Modbus Module
05/2013, Edition 3
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Návod k použití
Brugervejledning
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
Käyttöopas
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Kasutusjuhend
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 311 312

Résumé du contenu

Page 1 - Modbus Module

DOC023.98.80051Modbus Module05/2013, Edition 3User ManualBedienungsanleitungManuale d'usoManuel d'utilisationManual del usuarioManual do uti

Page 2

Error messageDisplayed Error Definition ResolutionFLASH FAILURE The external serial flashmemory Read/Write failsContact technical serviceEvent LogRefe

Page 4

Dansk 101

Page 5 - English 5

Konfigurér netværketF A R E Stødfare. Slå altid strømmen fra instrumentet før der udføres nogenelektriske tilslutninger.Modbus-modulet leverer en inte

Page 6 - 6 English

Opsætning af netværket1. Vælg Opsæt netværk i menuen Indstillinger.2. Vælg indstillinger for netværkskonfiguration. Indstillingerne fornetværkskonfigu

Page 7 - English 7

FejlsøgningSensordatatype og -datalængde er vigtige. Der vises en advarsel, hvisder anmodes om mangelfulde datatyper eller -adresser uden forsensorens

Page 8 - Operation

Tabel 5 Klassificeret status 1 – register 49931Bit Fejl Note0 Kalibrering i gang Denne enhed er blevet placeret i enkalibreringsmodus. Målingerne er

Page 9 - Troubleshooting

Tabel 7 Klassificeret status 3 – register 49933 (fortsat)Bit Fejl Note4 Måling 8 Dårlig kvalitet Målingens nøjagtighed ligger uden for deanførte græ

Page 10 - Event Log

Modbus modbus-registreringskortGruppenavn Tagnavn Register# Datatype Længde R/W DiskretområdeMin/maks.områdeBeskrivelseOpsætning Baudhastighed 40001

Page 11 - English 11

Gruppenavn Tagnavn Register# Datatype Længde R/W DiskretområdeMin/maks.områdeBeskrivelseDiagnostik INT BAUDHASTIGHED 40023 Usigneret heltal 1 R 0/1/

Page 12 - 12 English

SpecificatiesSpecificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.Specificatie DetailsRS232 uitgangsspanningen > ±5 VDCSelecteerbare RS

Page 13 - Modbus modbus register map

Table 5 Classified status 1 – register 49931Bit Error Note0 Calibration in progress The device has been placed in acalibration mode. The measurement

Page 14 - 14 English

Dit symbool wijst op de aanwezigheid van apparaten die gevoelig zijnvoor elektrostatische ontlading en geeft aan dat voorzichtigheidbetracht dient te

Page 15 - Allgemeine Informationen

De Modbus-netwerkkaart kan worden geconfigureerd om RS232- enRS485-communicatie te ondersteunen. Eindblok J1 geeft de gebruikerverbinding met de Modbu

Page 16

112 Nederlands

Page 17 - Deutsch 17

Nederlands 113

Page 18 - 18 Deutsch

114 Nederlands

Page 19 - Deutsch 19

Configureer het netwerkG E V A A R Elektrocutiegevaar. Voordat u enige elektrische aansluitingen maakt,altijd de netvoeding van het instrument verwijd

Page 20 - G E F A H R

Het netwerk installeren1. Selecteer Netwerkinstallatie vanuit het menu Instellingen.2. Selecteer de netwerkconfiguratie-instellingen. Denetwerkconfigu

Page 21 - Netzwerkeinrichtung

Problemen oplossenSensorgegevenstype en gegevenslengte zijn belangrijk. Er verschijnteen waarschuwing indien onvolledige gegevenstypen of adressen bui

Page 22 - Fehlerbehebung

Tabel 4 Geclassificeerde fouten – register 49930 (vervolg)Bit Foutmelding Opmerking14 reagentia waarschuwing Controleer de reagentia.15 Onderhoud n

Page 23 - Deutsch 23

Tabel 7 Geclassificeerde status 3 – register 49933Bit Foutmelding Opmerking0 Gereserveerd voortoekomstig gebruikIngesteld op 0 1 – –2 – –3 – –4

Page 24 - 24 Deutsch

Table 7 Classified status 3 – register 49933 (continued)Bit Error Note3 – –4 Measurement 8 Quality Bad Precision of measurement is out ofspecified

Page 25 - Deutsch 25

Modbus modbus-registermapGroepsnaam Tag-naam Register # Gegevenstype Lengte R/W DiscreetbereikMin/max.bereikOmschrijvingInstallatie Baud-rate 40001 U

Page 26 - Modbus modbus Registertabelle

Groepsnaam Tag-naam Register # Gegevenstype Lengte R/W DiscreetbereikMin/max.bereikOmschrijvingDiagnose FUNCTIECODE 40021 Unsigned Integer 1 R/W 0/6

Page 27 - Deutsch 27

SpecyfikacjeDane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszegopowiadomienia.Specyfikacja SzczegółyNapięcie wyjściowe gniazda RS232. > ±5 V DC

Page 28 - Informazioni generali

Ten symbol informuje o obecności urządzeń wrażliwychna wyładowania elektrostatyczne (ESD) i oznacza, że należyzachować ostrożność, aby nie uszkodzić u

Page 29 - Installazione

Karta sieci Modbus może obsługiwać łączność za pomocą gniazdRS232 i RS485. Łączówka J1 zapewnia połączenie z kartą sieciowąModbus. Zobacz Tabela 1, ab

Page 30

Polski 125

Page 33 - Italiano 33

Konfigurowanie sieciN I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.Przed wykonaniem podłączeń elektryc

Page 34 - Funzionamento

UżytkowanieNawigacjaOpis klawiatury i procedur nawigacji znajduje się w dokumentacjikontrolera.Konfigurowanie sieci1. Z menu Ustawienia wybierz polece

Page 35 - Informazioni sul sensore

Modbus modbus register mapGroup name Tag name Register # Data type Length R/W DiscreteRangeMin/Max range DescriptionSetup Baud rate 40001 Unsigned in

Page 36 - Risoluzione dei problemi

http://www.hach-lange.com). Przeszukaj rejestry urządzenia Modbus lubprzejdź do strony sterownika produktu.Rozwiązywanie problemówIstotne znaczenie ma

Page 37 - Italiano 37

Tabela 4 Sklasyfikowane błędy – rejestr 49930 (ciąg dalszy)Bit Błąd Uwaga9 Zastrzeżonedo wykorzystaniaw przyszłościWartość ustalona: 0 10 Ostrzeżen

Page 38 - 38 Italiano

Tabela 6 Klasyfikacja: stan 2 – rejestr 49932Bit Błąd Uwaga0 Zastrzeżonedo wykorzystaniaw przyszłościWartość ustalona: 0 1 – –2 – –3 – –4 Niska

Page 39 - Mappa del registro Modbus

Tabela 8 Klasyfikacja: stan 4 – rejestr 49934Bit Błąd Uwaga0 Zastrzeżonedo wykorzystaniaw przyszłościWartość ustalona: 0 1 – –2 – –3 – –4 Niska

Page 40 - 40 Italiano

Mapa rejestru sieci Modbus.Nazwa grupy NazwazmiennejNr rejestru Typ danych Długość Odczyt/zapis WartościdyskretnezakresuMin./maks.zakresuOpisUstawieni

Page 41 - Généralités

Nazwa grupy NazwazmiennejNr rejestru Typ danych Długość Odczyt/zapis WartościdyskretnezakresuMin./maks.zakresuOpisTaktowanie sieci LIM CZASUZAPISU PLI

Page 42

Nazwa grupy NazwazmiennejNr rejestru Typ danych Długość Odczyt/zapis WartościdyskretnezakresuMin./maks.zakresuOpisDiagnostyka/statystykaportówZłe komu

Page 43

SpecifikationerSpecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.Specifikation InformationRS232-utgångsspänning > ±5 VDCRS485-terminering som

Page 44 - 44 Français

Denna symbol indikerar utrustning som är känslig för elektrostatiskurladdning (ESD). Särskilda åtgärder måste vidtas för att förhindra attutrustningen

Page 46 - 46 Français

Group name Tag name Register # Data type Length R/W DiscreteRangeMin/Max range DescriptionDiagnostics INT NET ADDR 40024 Unsigned integer 1 R 1/247

Page 49 - Dépannage

Konfigurera nätverketF A R A Risk för dödande elchock. Koppla alltid från strömmen fråninstrumentet innan du gör några elektriska anslutningar.Modbusm

Page 50 - 50 Français

Ställa in nätverket1. Välj nätverkskonfiguration från inställningsmenyn.2. Välj inställningar för nätverkskonfiguration. Inställningarna förnätverksko

Page 51 - Français 51

FelmeddelandeVisat fel Definition UpplösningFEL PÅ BLIXT Det har inträffat ettläs/skrivfel på det internaseriella flashminnetKontakta teknisk serviceH

Page 52 - 52 Français

Tabell 5 Klassificerad status 1 – register 49931Bit Fel Obs!0 Kalibrering pågår Enheten har försatts i kalibreringsläge.Mätningen kan ha givit ett o

Page 53 - Tableau de registres Modbus

Tabell 6 Klassificerad status 2 – register 49932 (fortsättning)Bit Fel Obs!14 Mätning 7 lägre ängränserna–15 Mätning 7 högre ängränserna–Tabell 7

Page 54 - 54 Français

Tabell 8 Klassificerad status 4 – register 49934 (fortsättning)Bit Fel Obs!14 Mätning 15 lägre ängränserna–15 Mätning 15 högre ängränserna–Svenska

Page 55 - Información general

Modbus modbusregisterkartaGruppnamn Etikettnamn Registernr Datatyp Längd R/W DiskretområdeMin/Max-intervallBeskrivningInställningar Baudhastighet 4000

Page 56 - Instalación

Gruppnamn Etikettnamn Registernr Datatyp Längd R/W DiskretområdeMin/Max-intervallBeskrivningDiagnostik NÄSTA TILLSTÅND 40022 Teckenlöst heltal 1 R 0

Page 57

Technische DatenÄnderungen vorbehalten.Technische Daten DetailsRS232-Ausgangsspannungen > ±5 VDCWählbarer RS485-Abschluss 120 ΩWählbarer RS485 Bias

Page 58 - 58 Español

Tekniset tiedotTekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.Ominaisuus LisätietojaRS232-lähtöjännitteet > ±5 VDCValittavissa oleva RS484-

Page 59 - Español 59

Tämä symboli ilmoittaa, että laitteet ovat herkkiä sähköstaattisillepurkauksille (ESD) ja että laitteita on varottava vahingoittamasta.Sähkölaitteita,

Page 63 - Solución de problemas

Verkkoasetusten määrittäminenV A A R A Tappavan sähköiskun vaara. Laitteesta on aina kytkettävä virta poisennen sähköliitäntää.Modbus-moduulissa on li

Page 64 - 64 Español

Verkon määritykset1. Valitse Asetukset-valikosta Verkkoasetukset.2. Valitse verkon määritysasetukset. Verkon määritysasetukset ovatlaitoskohtaiset.Vai

Page 65 - Español 65

VianmääritysAnturin tietojen tyyppi ja pituus ovat tärkeitä. Näkyviin tulee varoitus, joshaetaan anturin Modbus-profiiliin sisältymättömiä vaillinaisi

Page 66 - 66 Español

Taulukko 5 Luokitustila 1 – rekisteri 49931Bitti Virhe Huom0 Calibration in progress(kalibrointi käynnissä)Laite on kytketty kalibrointitilaan.Mitta

Page 67 - Español 67

Taulukko 7 Luokitustila 3 – rekisteri 49933 (jatk.)Bitti Virhe Huom3 – –4 Mittaus 8, huono laatu Mittauksen tarkkuus on raja-arvojenulkopuolella.5

Page 68 - 68 Español

Dieses Symbol zeigt das Vorhandensein von Geräten an, dieempfindlich auf elektrostatische Entladung reagieren. Es müssenVorsichtsmaßnahmen getroffen w

Page 69 - Informação geral

Modbus-rekisterikarttaRyhmän nimi Määritteen nimi Rekisteri# Datan tyyppi Pituus R/W DiskreettialueMin/max-alue KuvausAsennus Baudinopeus 40001 Etume

Page 70 - Instalação

Ryhmän nimi Määritteen nimi Rekisteri# Datan tyyppi Pituus R/W DiskreettialueMin/max-alue KuvausAsennus/osoitteet Valitse laite 40020 Etumerkitönkoko

Page 71

СпецификацииСпецификациите могат да се променят без уведомяване.Спецификация ПодробностиRS232 изходни напрежения > ±5 V постоянен токИзбираемо прек

Page 72 - 72 Português

Този символ обозначава наличието на устройства, които сачувствителни към електростатичен разряд (ESD) и посочва, четрябва да сте внимателни, за да пре

Page 73 - Português 73

Мрежовата карта Modbus може да се конфигурира да поддържаRS232 и RS485 комуникации. Терминален блок J1 осигурява връзкана потребителя с мрежовата карт

Page 74 - 74 Português

български 165

Page 75 - Funcionamento

166 български

Page 77 - Registo de eventos

Конфигуриране на мрежатаО П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Винаги изключвайте захранването наинструмента при изграждане на някоя от електрическит

Page 78 - 78 Português

ОперацияНавигация на потребителяВижте документацията за контролера за описание на клавиатуратаи информация относно навигациятаНастройване на мрежата1.

Page 80 - 80 Português

Опция ОписаниеСтопбитове Опции за стопбитове-1 (настройка по подразбиране)или 2Диаг/Тест Тайминг на мрежата-Максималното време в коетокартата Modbus д

Page 81 - Mapa de registo Modbus

анализатори предоставят тази информация за качеството насигнала на един и същи адрес на регистър.Таблица 4 Класифицирани грешки – регистър 49930Бит Г

Page 82 - 82 Português

Таблица 5 Класифициран статус 1 – регистър 49931(продължава)Бит Грешка Забележка8 Измерване 1 Долнаграница–9 Измерване 1 Горнаграница–10 Измерване

Page 83 - Obecné informace

Таблица 7 Класифициран статус 3 – регистър 49933(продължава)Бит Грешка Забележка4 Измерване 8 ЛошокачествоТочността на измерването е извънопределени

Page 84 - Instalace

Modbus modbus регистриране картаИме на групата Име на маркера(тага)№ нарегистъраТип на данните Дължина Ч/З ДискретендиапазонВин./Макс.обхватОписаниеНа

Page 85

Име на групата Име на маркера(тага)№ нарегистъраТип на данните Дължина Ч/З ДискретендиапазонВин./Макс.обхватОписаниеНастройване /АдресиИзбор на устрой

Page 86 - 86 Čeština

Műszaki adatokA műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.Műszaki adatok Részletes adatokRS232 kimeneti feszültségek > ±5 V DCVálaszth

Page 87 - Čeština 87

Ez a szimbólum elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny eszközökjelenlétére figyelmeztet, és hogy intézkedni kell az ilyen eszközökmegvédése érdekébe

Page 88 - 88 Čeština

A Modbus hálózati kártya az RS232 és az RS485 kommunikációtámogatására konfigurálható. A J1 csatlakozósáv szolgál a Modbushálózati kártya felhasználói

Page 93 - Čeština 93

A hálózat konfigurálásaV E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőttbármilyen elektromos csatlakoztatást hajt vé

Page 94 - Mapa registru Modbus

A hálózat beállítása1. A beállítások menüben válassza a Hálózat beállítása menüpontot.2. Válassza ki a hálózat konfigurációs beállításait. A hálózatko

Page 95 - Čeština 95

HibaelhárításAz érzékelő adattípusa és az adatok hossza fontos. Hiányos adattípusokvagy az érzékelő Modbus profilján kívül eső címek esetén figyelmezt

Page 96 - Generelle oplysninger

4. táblázat Osztályozott hibák - 49930. számú regiszter (folytatás)Bit Hiba Megjegyzés14 Reagens figyelmeztetés Bizonyos intézkedés szükséges a reag

Page 97

6. táblázat 2. osztályozott állapot - 49932. számú regiszter(folytatás)Bit Hiba Megjegyzés14 7. mérés alacsonyhatárérték–15 7. mérés magas határért

Page 98

8. táblázat 4. osztályozott állapot - 49934. számú regiszter(folytatás)Bit Hiba Megjegyzés14 15. mérés alacsonyhatárérték–15 15. mérés magas határé

Page 99 - Dansk 99

Modbus modbus regisztertérképCsoport neve Címke neve Regisztersz.:Adattípus Hossz. R/W DiszkréttartományMin/maxtartományLeírásBeállítás Átviteli sebes

Page 100 - 100 Dansk

Csoport neve Címke neve Regisztersz.:Adattípus Hossz. R/W DiszkréttartományMin/maxtartományLeírásBeállítás/Címek Eszköz kiválasztása 40020 Előjel nél

Page 102 - Betjening

SpecificaţiiSpecificaţiile pot face obiectul unor schimbări fără notificare prealabilă.Specificaţie DetaliiTensiuni de ieşire RS232 > ±5 V CCDezact

Page 103 - Sensorinformation

Acest simbol indică prezenţa dispozitivelor sensibile la descărcărielectrostatice (ESD) şi faptul că trebuie să acţionaţi cu grijă pentru apreveni det

Page 104 - Fejlsøgning

Cardul reţelei Modbus poate fi configurat pentru a accepta comunicaţiileRS232 şi RS485. Blocul de terminale J1 asigură conectarea utilizatoruluila car

Page 108 - 108 Dansk

Configurarea reţeleiP E R I C O L Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentareainstrumentului înainte de efectuarea oricăror conexiuni

Page 109 - Algemene informatie

Instalarea reţelei1. Selectaţi Configurare reţea din meniul Setări.2. Selectaţi setările de configurare a reţelei. Setările de configurare areţelei su

Page 110 - Installatie

Mesaj de eroareEroare afişată Definiţie RezoluţieDEFECŢIUNE FLASH Funcţia de scriere/citire amemoriei flash serialeexterne eşueazăContactaţi serviciul

Page 111

Tabelul 4 Erori clasificate – registru 49930 (continuare)Bit Eroare Notă14 Avertisment privind reactivul Trebuie întreprinse anumite acţiuni însiste

Page 113 - Nederlands 113

Konfigurieren des NetzwerksG E F A H R Gefahr durch elektrischen Schlag. Trennen Sie das Gerät immer vonder Spannungsversorgung, bevor Sie elektrische

Page 114 - 114 Nederlands

Tabelul 6 Stare clasificată 2 - registru 49932 (continuare)Bit Eroare Notă8 Parametrul 5, Limitainferioară–9 Parametrul 5, Limitasuperioară–10 Par

Page 115 - Bediening

Tabelul 8 Stare clasificată 4 - registru 49934 (continuare)Bit Eroare Notă4 Parametru 12, CalitateproastăPrecizia parametrilor depăşeşte limitelespe

Page 116 - Sensorinformatie

Harta regiştrilor ModbusNume grup Nume etichetă Număr deînregistrareTip de date Lungime R/W DistanţădiscretăIntervalmin/maxDescriereConfigurare Rată d

Page 117 - Problemen oplossen

Nume grup Nume etichetă Număr deînregistrareTip de date Lungime R/W DistanţădiscretăIntervalmin/maxDescriereConfigurare/Adrese Selectare dispozitiv 40

Page 118 - 118 Nederlands

Techniniai duomenysTechniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.Specifikacija Išsami informacijaRS232 išvesties įtampa > ± 5 VDCPasirenkamas

Page 119 - Nederlands 119

Šis simbolis reiškia, kad prietaisas yra jautrus elektrostatinei iškrovai(ESD), todėl būtina imtis atsargumo priemonių siekiant išvengtiįrangos apgadi

Page 121 - Nederlands 121

lietuvių kalba 207

Page 123 - Instalacja

Konfigūruoti tinkląP A V O J U S Mirtino elektros smūgio pavojus. Kai ką nors jungiate prie elektrossrovės, visada atjunkite prietaiso maitinimą.„Modb

Page 124

BetriebBenutzernavigationEine Beschreibung der Bedienung und Menüführung entnehmen Siebitte der Controller-Dokumentation.Netzwerkeinrichtung1. Wählen

Page 125 - Polski 125

Tinklo nustatymas1. Iš „Settings“ (nuostatos) meniu parinkite „Select Network“ (parinktitinklą).2. Pasirinkite tinklo konfigūravimo nuostatas. Tinklo

Page 126 - 126 Polski

Trikčių šalinimasJutiklio duomenų tipas ir duomenų ilgis yra svarbūs. Jei prašomaneužbaigtų duomenų tipų arba adresų, nepatenkančių į jutiklio „Modbus

Page 127 - Polski 127

Lentelė 4 Klasifikuotos klaidos – registras 49930 (tęsinys)BitasKlaida Pastaba14 Įspėjimas apie reagentą Su reagento sistema reikia atlikti kaikuriu

Page 128 - Konfigurowanie sieci

Lentelė 6 Klasifikuota būsena 2 – registras 49932 (tęsinys)BitasKlaida Pastaba14 Matavimas 7, apatinė riba –15 Matavimas 7, viršutinė riba –Lentelė

Page 129 - Użytkowanie

„Modbus“ registrų schemaGrupėspavadinimasŽymės pavadinimas Registras Duomenų tipas Ilgis R/S DiskretusisdiapazonasMin./maks.diapazonasAprašasNustatyma

Page 130 - Rozwiązywanie problemów

GrupėspavadinimasŽymės pavadinimas Registras Duomenų tipas Ilgis R/S DiskretusisdiapazonasMin./maks.diapazonasAprašasNustatymas /adresaiPasirinkite pr

Page 131 - Polski 131

Технические характеристикиВ технические характеристики могут быть внесены изменения безпредварительного уведомления.Характеристика ДанныеНапряжения на

Page 132 - 132 Polski

Этот символ указывает на наличие устройств, чувствительных кэлектростатическому разряду, и указывает, что следует бытьочень внимательными во избежание

Page 133 - Polski 133

Сетевую плату адаптера Modbus можно настроить на поддержкуканалов связи RS232 и RS485. Клеммная колодка J1 обеспечиваетсоединение пользователя с сетев

Page 135 - Polski 135

Optionen BeschreibungStoppbits Stoppbit-Optionen—1 (Grundeinstellung) oder 2Diag/Test Netzwerk-Timing—Die maximale Zeit, innerhalb der dieModbus-Karte

Page 136 - 136 Polski

220 Русский

Page 138 - Installation

Конфигурирование сетиО П А С Н О С Т Ь Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайтеприбор от сети перед тем, как подключить какое-либоэл

Page 139 - Svenska 139

ЭксплуатацияКнопки и меню перехода пользователяОписание клавишной панели и сведений о переходах см. вдокументации на контроллер.Настройка сети1. Выбер

Page 140 - 140 Svenska

Опция НаименованиеСтоп-биты Количество стоп-бит — 1 (уставка по умолчанию)или 2Диагн./Тест Время сети — максимальное время платы Modbusдля ответа на з

Page 141 - Svenska 141

Таблица 3 Журнал событий (продолжение)Событие Наименование2: Восстановление связи сустройствомСообщает о восстановлении связи сустройством (Данные: И

Page 142 - Användning

Таблица 5 Классифицированное состояние 1 – регистр 49931(продолжение)Бит Ошибка Примечание2 Менюобслуживания/Технического обслуживанияУстройство в р

Page 143 - Felsökning

Таблица 7 Классифицированное состояние 3 – регистр 49933Бит Ошибка Примечание0 Зарезервировано дляиспользования в будущемФиксировано на 0 1 – –2 –

Page 144 - Händelselogg

Карта регистров ModbusИмя группы Имя тега Регистр#ТипданныхДлина Чт./Зап. ДискретныйдиапазонМин/максдиапазонНаименованиеНастройка Скорость передачидан

Page 145 - Svenska 145

Имя группы Имя тега Регистр#ТипданныхДлина Чт./Зап. ДискретныйдиапазонМин/максдиапазонНаименованиеНастройка/Адрес Выбрать устройство 40020 Целое безз

Page 146 - 146 Svenska

Tabelle 4 Klassifizierte Fehler – Register 49930Bit Fehler Hinweis0 Kalibrierungsfehler Messung Bei der letzten Kalibrierung ist ein Fehleraufgetret

Page 147 - Svenska 147

Teknik ÖzelliklerTeknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.Teknik Özellik AyrıntılarRS232 çıkış voltajları > ±5 VDCSeçilebilir R

Page 148 - Modbus modbusregisterkarta

Bu simge Elektrostatik Boşalma'ya (ESD-Electro-static Discharge)duyarlı cihaz bulunduğunu ve ekipmana zarar gelmemesi için dikkatliolunması gerek

Page 152 - 152 Suomi

Ağı yapılandırınT E H L İ K E Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi. Herhangi bir elektrikbağlantısı yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka

Page 153 - Suomi 153

Ağı kurun1. Ayarlar menüsünden Ağ kurulumunu seçin.2. Ağ yapılandırma ayarlarını seçin. Ağ yapılandırma ayarları her biraraç için özeldir.Seçenek Açık

Page 154 - 154 Suomi

Sorun gidermeSensör veri tipi ve veri uzunluğu önemlidir. Sensörün Modbus profilidışında eksik veri tipleri veya adresleri talep edildiğinde bir uyarı

Page 155 - Käyttäjän navigointi

Tablo 5 Sınıflandırma durumu 1 – kayıt 49931Bit Hata Not:0 Kalibrasyon devam ediyor Bu cihaz kalibrasyon moduna alındı.Ölçümler geçerli olmayabilir.

Page 156 - Anturitiedot

Tablo 7 Sınıflandırma durumu 3 – kayıt 49933 (devamı)Bit Hata Not:3 – –4 Ölçüm 8 Kalitesi Düşük Ölçümün hassasiyeti, belirtilen değerlerindışında.5

Page 157 - Vianmääritys

Tabelle 5 Klassifizierungsstatus 1 – Register 49931 (fortgesetzt)Bit Fehler Hinweis13 Messung 3 Qualität schlecht –14 Messung 3 Untergrenze –15 Me

Page 158 - 158 Suomi

Modbus modbus kayıt haritasıGrup Adı Etiket adı Kayıt No. Veri tipi Uzunluk Okuma/Yazma Ayrı Aralık Min/MaksaralıkAçıklamaAyar Baud hızı 40001 İşaret

Page 159 - Suomi 159

Grup Adı Etiket adı Kayıt No. Veri tipi Uzunluk Okuma/Yazma Ayrı Aralık Min/MaksaralıkAçıklamaTanılama FONKSİYONKODU40021 İşaretsiztamsayı1 R/W 0/65

Page 160 - Modbus-rekisterikartta

Technické údajeTechnické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.Technický údaj DetailyVýstupné napätie RS232 > ±5 V DCVoliteľná terminácia RS485 1

Page 161 - Suomi 161

Tento symbol indikuje prítomnosť zariadení citlivých naelektrostatické výboje (ESD) a upozorňuje na to, že je potrebnépostupovať opatrne, aby sa vybav

Page 162 - Обща информация

Sieťovú kartu Modbus možno konfigurovať na podporu komunikácie sRS232 a RS485. Terminálový blok J1 poskytuje používateľoviprepojenie ku sieťovej karte

Page 164

246 Slovenský jazyk

Page 165

Slovenský jazyk 247

Page 166 - 166 български

Configurácia sieteN E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom. Pred prácou naelektrických pripojeniach vždy odpojte zariadenie od

Page 167

Nastavenie siete1. V ponuke Nastavenia zvoľte Nastavenie siete.2. Vyberte nastavenia sieťovej konfigurácie. Nastavenia sieťovejkonfigurácie sú špecifi

Page 168 - О П А С Н О С Т

Tabelle 8 Klassifizierungsstatus 4 – Register 49934Bit Fehler Hinweis0 Für zukünftige VerwendungreserviertFest auf 0 1 – –2 – –3 – –4 Messung 12

Page 169 - Операция

Riešenie problémovTyp údajov senzora a dĺžka údajov sú dôležité. Ak sú požadovanéneúplné typy údajov alebo adresy mimo profilu Modbus, zobrazí savarov

Page 170 - Отстраняване на повреди

Tabuľka 4 Klasifikované chyby – register 49930 (pokraèovanie)Bit Chyba Poznámka14 Varovanie o činidle Treba vykonať nejaké úkony so systémomčinidiel

Page 171

Tabuľka 7 Klasifikovaný stav 3 – register 49933Bit Chyba Poznámka0 Vyhradené pre použitie vbudúcnostiNastavené na 0 1 – –2 – –3 – –4 Meranie 8 N

Page 172

Registračná mapa ModbusNázov skupiny Názov znaku Indexovéčíslo #Typ údajov Dĺžka R/W DiskrétnyrozsahRozsahMin/MaxOpisNastavenia Prenosová rýchlosť 400

Page 173 - (продължава)

Názov skupiny Názov znaku Indexovéčíslo #Typ údajov Dĺžka R/W DiskrétnyrozsahRozsahMin/MaxOpisDiagnostika KÓD FUNKCIE 40021 Celé kladné číslo 1 Č/Z

Page 174 - 174 български

SpecifikacijePridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnegaobvestila.Tehnični podatki PodrobnostiIzhodne vrednosti RS232 > ±5 V

Page 175

Ta simbol kaže na prisotnost naprav, ki so občutljive naelektrostatično razelektritev (ESD), in opozarja na to, da morate zustreznimi ukrepi preprečit

Page 176 - Általános tudnivaló

Mrežno kartico Modbus je mogoče nastaviti za podporo komunikacije zRS232 in RS485. Terminalni blok J1 omogoča povezavo uporabnika naomrežno kartico Mo

Page 178

Slovenski 259

Page 179 - Magyar 179

Modbus modbus RegistertabelleGruppenname Tag-Bezeichnung Register-Nr. Datentyp Länge R/W Einzelbereich Min/MaxBereichBeschreibungSetup Baudrate 40001

Page 181 - Magyar 181

Konfiguriranje omrežjaN E V A R N O S T Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Vedno prekinite napajanjeinstrumenta, preden vzpostavite električne

Page 182 - Működtetés

Namestite omrežje1. V meniju Nastavitve izberite Namestitev omrežja2. Izberite nastavitve za namestitev omrežja. Nastavitve za namestitevomrežja so sp

Page 183 - A hálózat beállítása

Odpravljanje težavVrsta podatkov senzorjev in dolžina podatkov sta pomembni. Če sozahtevane nepopolne vrste podatkov ali naslovi izven profila Modbuss

Page 184 - Hibaelhárítás

Tabela 4 Zaupne napake – register 49930 (nadaljevanje)Bit Napaka Opomba14 Opozorilo o reagentu Z reagentnim sistemom je potrebno kajstoriti15 Opozo

Page 185

Tabela 7 Zaupno stanje 3 – register 49933Bit Napaka Opomba0 Prihranjeno za kasnejšouporaboFiksirano pri 0 1 – –2 – –3 – –4 Meritev 8 Slaba kakov

Page 186

Seznam registra ModbusIme skupine Ime tablice Register # Vrsta podatkov Dolžina R/W DiskretnirazponMin/maksrazponOpisNastavitev Hitrost prenosa 40001

Page 187 - Magyar 187

Ime skupine Ime tablice Register # Vrsta podatkov Dolžina R/W DiskretnirazponMin/maksrazponOpisNastavitev/naslovi Izbira naprave 40020 Nepredznačeno

Page 188 - Modbus modbus regisztertérkép

SpecifikacijeSpecifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.Specifikacije PojedinostiRS232 izlazni naponi > ±5 V istosmjerne strujeMogućnos

Page 189 - Magyar 189

Ovaj simbol naznačuje prisutnost uređaja osjetljivih na električneizboje (ESD) te je potrebno poduzeti sve mjere kako bi se spriječilooštećivanje opre

Page 190 - Informaţii generale

Gruppenname Tag-Bezeichnung Register-Nr. Datentyp Länge R/W Einzelbereich Min/MaxBereichBeschreibungDiagnose FUNKTIONS-CODE 40021 Integer,vorzeichenl

Page 192

Hrvatski 271

Page 194 - 194 Română

Konfiguracija mrežeO P A S N O S T Opasnost od strujnog udara. Prije priključivanja strujnih kabela uvijekisključite napajanje uređaja.Modbus modul om

Page 195 - Română 195

Postavljanje mreže1. Odaberite Postavljanje mreže iz Izbornika postavki.2. Odaberite konfiguracijske postavke mreže. Konfiguracijske postavkemreže spe

Page 196 - Funcţionarea

Rješavanje problemaVrsta podataka i duljina podataka senzora su važne. Ako se izvanModbus profila senzora zatraže nepotpune vrste podataka ili adrese,

Page 197 - Depanare

Tablica 4 Klasificirane pogreške – registar 49930 (nastavak)Bit Pogreška Napomena14 Upozorenje o reagensu Potrebne su određene radnje sa sustavomrea

Page 198 - Jurnal de evenimente

Tablica 6 Klasificirani status 2 – registar 49932 (nastavak)Bit Pogreška Napomena10 Loša kvaliteta mjerenja 6 –11 Donje ograničenje mjerenja6 –12

Page 199 - Română 199

Tablica 8 Klasificirani status 4 – registar 49934 (nastavak)Bit Pogreška Napomena8 Donje ograničenje mjerenja13 –9 Gornje ograničenje mjerenja13 –1

Page 200 - 200 Română

Karta modbus registraNaziv grupe Naziv oznake BrojregistraVrsta podataka Duljina R/W DiskretnirasponMin./Maks.rasponOpisPostavljanje Baud rate (Brzina

Page 201 - Română 201

Dati tecniciI dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.Dato tecnico DettagliTensioni di uscita RS232 > ±5 VCCTerminazione RS485 selezi

Page 202 - Harta regiştrilor Modbus

Naziv grupe Naziv oznake BrojregistraVrsta podataka Duljina R/W DiskretnirasponMin./Maks.rasponOpisMrežno vrijeme FILE PREP TMO(VRIJEME PRIPREMEDATOTE

Page 203 - Română 203

Naziv grupe Naziv oznake BrojregistraVrsta podataka Duljina R/W DiskretnirasponMin./Maks.rasponOpisStatusdijagnostike/ulazaUnutarnje Modbusvaljane por

Page 204 - Bendrojo pobūdžio informacija

ΠροδιαγραφέςΟι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.Προδιαγραφή ΛεπτομέρειεςΤάσεις εξόδου RS232 > ±5 VDCΔυνατότητα επιλογής τερμα

Page 205 - Montavimas

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την παρουσία συσκευών ευαίσθητωνσε ηλεκτροστατική εκκένωση και επισημαίνει ότι πρέπει να δοθείιδιαίτερη προσοχή, ώστε να α

Page 206 - 206 lietuvių kalba

Η κάρτα δικτύου Modbus μπορεί να διαμορφωθεί για υποστήριξηεπικοινωνιών RS232 και RS485. Το μπλοκ ακροδεκτών J1 παρέχει στοχρήστη τη δυνατότητα σύνδεσ

Page 207

Ελληνικά 285

Page 209 - Naudojimas

Ελληνικά 287

Page 210 - Jutiklio informacija

Διαμόρφωση του δικτύουΚ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πάντα να αφαιρείτε την ισχύ από το όργανοπριν πραγματοποιήσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις.Η

Page 211 - Trikčių šalinimas

ΛειτουργίαΠεριήγηση χρήστηΓια την περιγραφή του πληκτρολογίου και πληροφορίες σχετικά με τηνπεριήγηση, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ελεγκτή.Ρύθμιση τ

Page 212 - 212 lietuvių kalba

Questo simbolo indica la presenza di dispositivi sensibili alle scaricheelettrostatiche (ESD, Electro-static Discharge) ed è pertantonecessario presta

Page 213

Επιλογή ΠεριγραφήBIT ΔΙΑΚΟΠΗΣ Επιλογής δυαδικών ψηφίων διακοπής —1 (προεπιλεγμένη ρύθμιση) ή 2ΔΙΑΓΝ/ΤΕΣΤ ΣΥΓΧΡ. ΔΙΚΤΥΟΥ — Ο μέγιστος χρόνος που έχει σ

Page 214 - „Modbus“ registrų schema

Πίνακας 3 Αρχείο καταγραφής συμβάντων (συνέχεια)Συμβάν Περιγραφή2: Επαναφορά επικοινωνίας μεσυσκευήΑναφέρεται η επαναφορά επικοινωνίαςμε μια συσκευή.

Page 215

Πίνακας 5 Ταξινομημένη κατάσταση 1 – Μητρώο 49931ΔυαδικόψηφίοΣφάλμα Σημείωση0 Βαθμονόμηση σε εξέλιξη Η συσκευή έχει τεθεί σε λειτουργίαβαθμονόμησης.

Page 216 - Общая информация

Πίνακας 6 Ταξινομημένη κατάσταση 2 – Μητρώο 49932 (συνέχεια)ΔυαδικόψηφίοΣφάλμα Σημείωση13 Μέτρηση 7 Κακή ποιότητα –14 Χαμηλό όριο μέτρησης 7 –15

Page 217

Πίνακας 8 Ταξινομημένη κατάσταση 4 – Μητρώο 49934 (συνέχεια)ΔυαδικόψηφίοΣφάλμα Σημείωση11 Χαμηλό όριο μέτρησης 14 –12 Υψηλό όριο μέτρησης 14 –13

Page 218

Χάρτης μητρώου μονάδας ModbusΌνομα ομάδας Όνομα ετικέτας Αρ.μητρώουΤύποςδεδομένωνΜήκος R/W ΔιακριτικήπεριοχήΕλάχ./Μέγ.εύροςΠεριγραφήΡύθμιση ΤΑΧ. ΜΕΤΑΔ

Page 219 - Русский 219

Όνομα ομάδας Όνομα ετικέτας Αρ.μητρώουΤύποςδεδομένωνΜήκος R/W ΔιακριτικήπεριοχήΕλάχ./Μέγ.εύροςΠεριγραφήΡύθμιση/Διευθύνσεις Επιλογή συσκευής 40020 Θετ

Page 220 - 220 Русский

Tehnilised andmedTehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.Tehniline näitaja ÜksikasjadRS232 väljundpinged > ±5 V alalisvoolValitav RS485 ühe

Page 221 - Русский 221

See sümbol näitab, et seadmed on tundlikud elektrostaatilise laengu(ESD) suhtes ja selle vastu tuleb seadmeid kaitsta.Selle sümboliga märgistatud elek

Page 222 - О П А С Н О С Т Ь

Modbusi võrgukaarti saab seadistada RS232 või RS485 andmesidekasutamiseks. Kasutaja saab võrgu ühendada Modbusi võrgukaardileühendusliitmik J1 vahendu

Page 223 - Эксплуатация

SpecificationsSpecifications are subject to change without notice.Specification DetailsRS232 output voltages > ±5 VDCSelectable RS485 termination 1

Page 224 - Поиск и устранение проблем

La scheda di rete Modbus può essere configurata per supportare lecomunicazioni RS232 e RS485. Il blocco terminale J1 offre all'utente laconnessio

Page 228 - Карта регистров Modbus

Võrgu häälestamineO H T Elektrilöögi oht. Elektriühendusi tehes ühendage seade alativooluvõrgust välja.Modbusi moodulis on liides ühendamiseks kas võr

Page 229 - Русский 229

Võrgu häälestamine1. Valige häälestusmenüüst "Network" (võrk).2. Valige võrgu konfigureerimissätted. Võrgu konfigureerimissätted onigal süst

Page 230 - Genel Bilgiler

VeaotsingAnduri andmetüüp ja -pikkus on olulised. Kui küsitakse anduri Modbusiprofiiliväliseid ühildumatuid andmetüüpe või -aadresse, siis kuvatakseho

Page 231

Tabel 5 Klassifitseeritud olek 1 – register 49931Bitt Rike Märkus0 Toimub kalibreerimine Seade on seatud kalibreerimisrežiimile.Mõõtetulemused võiva

Page 232 - 232 Türkçe

Tabel 6 Klassifitseeritud olek 2 – register 49932 (järgneb)Bitt Rike Märkus13 Mõõtetulemus 7 - puudulik –14 Mõõtetulemus 7 - allpoolmõõtepiiri–15

Page 233 - Türkçe 233

Tabel 8 Klassifitseeritud olek 4 – register 49934 (järgneb)Bitt Rike Märkus11 Mõõtetulemus 14 - allpoolmõõtepiiri–12 Mõõtetulemus 14 -ülevalpool mõ

Page 234 - 234 Türkçe

Modbusi registrikaartRühma nimi Sildi nimi RegistrinrAndmetüüp Pikkus R/W Numbripiirkond Min/makspiirkondKirjeldusHäälestus Bitikiirus 40001 Märgita

Page 236 - Sensör bilgileri

Rühma nimi Sildi nimi RegistrinrAndmetüüp Pikkus R/W Numbripiirkond Min/makspiirkondKirjeldusDiagnostika FUNKTSIOONIKOOD 40021 Märgita täisarv 1 R/W

Page 238 - 238 Türkçe

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) 669-2932orders@hac

Page 241 - Türkçe 241

Configurare la reteP E R I C O L O Rischio di scossa elettrica. Scollegare sempre l'alimentazione dallostrumento prima di eseguire collegamenti e

Page 242 - Všeobecné informácie

Configurare la rete1. Selezionare Configurazione rete dal menu Impostazioni.2. Selezionare le impostazioni della configurazione di rete. Leimpostazion

Page 243 - Inštalácia

Risoluzione dei problemiIl tipo e la lunghezza dei dati dei sensori sono importanti. Nel caso in cuisiano richiesti tipi o indirizzi di dati incomplet

Page 244

Tabella 4 Errori classificati – registro 49930 (continua)Bit Errore Nota14 Avviso reagente Sono richieste alcune azioni sui reagentiusati.15 Avviso

Page 245 - Slovenský jazyk 245

Tabella 6 Stato classificato 2 – registro 49932 (continua)Bit Errore Nota14 Misura 7 limite basso –15 Misura 7 limite alto –Tabella 7 Stato classi

Page 246 - 246 Slovenský jazyk

Mappa del registro ModbusNome gruppo Nome tag Registro n. Tipo dati Lunghezza R/W IntervallodiscretoIntervallomin/maxDescrizioneSetup Baud rate 40001

Page 247 - Slovenský jazyk 247

This symbol indicates the presence of devices sensitive to Electro-static Discharge (ESD) and indicates that care must be taken toprevent damage with

Page 248 - Prevádzka

Nome gruppo Nome tag Registro n. Tipo dati Lunghezza R/W IntervallodiscretoIntervallomin/maxDescrizioneConfigurazione/indirizzi Selezione apparecchio

Page 249 - Informácie o sonde

CaractéristiquesLes caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.Caractéristique DétailsTensions de sortie RS232 > ±5 VCCTermina

Page 250 - Riešenie problémov

Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux déchargesélectrostatiques et indique que des précautions doivent être prisesafin d'

Page 251 - Slovenský jazyk 251

La carte réseau Modbus peut être configurée pour prendre en charge lescommunications RS232 et RS485. Le bornier J1 assure la connexionutilisateur à la

Page 255 - Splošni podatki

Configuration du réseauD A N G E R Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation del'appareil avant tout branchemen

Page 256 - Namestitev

FonctionnementNavigation utilisateurConsultez la documentation du transmetteur pour une description duclavier et des informations de navigation.Config

Page 257

Option DescriptionStop bits(Bits d'arrêt)Options de bit d'arrêt —1 (paramètre par défaut) ou 2Diag/Test Synch réseau — Temps maximum de répo

Page 259 - Slovenski 259

Tableau 4 Erreurs classées – registre 49930Bit Erreur Remarque0 Erreur d'étalonnage demesuresUne erreur est intervenue pendant ledernier étalon

Page 260 - 260 Slovenski

Tableau 5 Etat classé 1 - registre 49931 (suite)Bit Erreur Remarque11 Limite basse de la Mesure2 –12 Limite haute de la Mesure 2 –13 Mauvaise qua

Page 261 - Delovanje

Tableau 7 Etat classé 3 - registre 49933 (suite)Bit Erreur Remarque9 Limite haute de la Mesure 9 –10 Mauvaise qualité de laMesure 10 –11 Limite b

Page 262 - Informacije senzorja

Tableau de registres ModbusNom du groupe Nom du repère N° registre Type dedonnéesLongueur R/W PlagediscrètePlage min/max DescriptionSetup Baud rate (D

Page 263 - Odpravljanje težav

Nom du groupe Nom du repère N° registre Type dedonnéesLongueur R/W PlagediscrètePlage min/max DescriptionDiagnostics CODE FONCTION 40021 Entier non s

Page 264 - 264 Slovenski

EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Especificación DetallesVoltajes de salida RS232 > ±5 V CCTerminación

Page 265 - Slovenski 265

Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles adescargas electrostáticas. Asimismo, indica que se debe tenercuidado para evitar que el

Page 266 - Seznam registra Modbus

La tarjeta de red Modbus se puede configurar para admitircomunicaciones RS232 y RS485. El bloque de terminalesJ1 proporciona la conexión del usuario c

Page 271 - Hrvatski 271

Configuración de la redP E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación delinstrumento antes de hacer conexiones eléctricas.

Page 272 - 272 Hrvatski

FuncionamientoDesplazamiento del usuarioConsulte la documentación del controlador para ver la descripción delteclado e información sobre cómo desplaza

Page 273 - Funkcioniranje

Opción DescripciónPARAR BITS Opciones de bits de parada: 1 (valor predeterminado) o 2Diag/prueba Tiempo de red: tiempo máximo para que la tarjetaModbu

Page 274 - Informacije o senzoru

Tabla 4 Errores clasificados : registro 49930Bit Error Nota0 Error de calibración demediciónSe ha producido un error durante la últimacalibración.1

Page 275 - Rješavanje problema

Tabla 5 Estado clasificado 1 : registro 49931 (continúa)Bit Error Nota11 Medición 2, límite bajo –12 Medición 2, límite alto –13 Medición 3, mala

Page 276 - 276 Hrvatski

Tabla 8 Estado clasificado 4 : registro 49934Bit Error Nota0 Reservado para uso futuro Fijado a 0 1 – –2 – –3 – –4 Medición 12, mala calidad La

Page 277 - Hrvatski 277

Mapa de registro modbus ModbusNombre de grupo Nombre de etiqueta Registro Nº Tipo dedatosLongitud L/E RangodiscretoRangomín./máx.DescripciónConf. Baud

Page 278 - 278 Hrvatski

Nombre de grupo Nombre de etiqueta Registro Nº Tipo dedatosLongitud L/E RangodiscretoRangomín./máx.DescripciónConfiguración/direcciones Dirección dedi

Page 279 - Karta modbus registra

EspecificaçõesAs especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.Especificação DetalhesTensões de saída de RS232 > ±5 VDCTerminação seleccionáv

Page 281 - Hrvatski 281

Este símbolo indica a presença de dispositivos sensíveis adescargas electrostáticas (DEE) e indica que é necessário tercuidado para evitar danos no eq

Page 282 - Γενικές πληροφορίες

A placa de rede Modbus pode ser configurada para suportarcomunicações RS232 e RS485. O bloco terminal J1 fornece aoutilizador a ligação à placa de red

Page 284

Português 73

Page 286 - 286 Ελληνικά

Configurar a redeP E R I G O Perigo de electrocussão. Retire sempre a potência do instrumentoantes de efectuar quaisquer ligações eléctricas.O módulo

Page 287 - Ελληνικά 287

Instalar a rede1. Seleccione Configuração da rede no menu Definições.2. Seleccione as definições de configuração de rede. As definições deconfiguração

Page 288 - Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ

Mensagem de erroErro apresentado Definição ResoluçãoFLASH FAILURE(FALHA DE FLASH)Falha de Leitura/Escritada memória flash desérie externaContacte a as

Page 289 - Λειτουργία

Tabela 4 Erros classificados – registo 49930 (continuação)Bit Erro Nota13 Safety Warning (Aviso desegurança)Foi detectada uma condição que poderesul

Page 290 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Tabela 6 Estado classificado 2 – registo 49932 (continuação)Bit Erro Nota6 Measurement 4 High Limit(Medição 4 Limite elevado)A medição encontra-se a

Page 291

Configure the networkD A N G E R Electrocution Hazard. Always remove power from the instrumentbefore making any electrical connections.The Modbus modu

Page 292 - 292 Ελληνικά

Tabela 8 Estado classificado 4 – registo 49934Bit Erro Nota0 Reservado para utilizaçãofuturaFixado como 0 1 – –2 – –3 – –4 Measurement 12 Qualit

Page 293 - Ελληνικά 293

Mapa de registo ModbusNome do grupo Nome de etiqueta Registo nº Tipo de dados Tamanho R/W IntervalodiscretoIntervalomín./máx.DescriçãoConfiguração Tax

Page 294 - 294 Ελληνικά

Nome do grupo Nome de etiqueta Registo nº Tipo de dados Tamanho R/W IntervalodiscretoIntervalomín./máx.DescriçãoConfiguração/Endereços Seleccionardisp

Page 295 - Χάρτης μητρώου μονάδας Modbus

Technické údajeTechnické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.Technické parametry PodrobnostiVýstupní napětí RS232 > ±5 VDCVolitelné o

Page 296 - 296 Ελληνικά

Tento symbol označuje přítomnost zařízení citlivéhona elektrostatický výboj a znamená, že je třeba dbát opatrnosti, abynedošlo k poškození zařízení.El

Page 297 - Üldteave

Síťová karta Modbus může být konfigurována pro podporu komunikaceRS232 a RS485. Svorkový blok J1 poskytuje uživateli možnost připojeník síťové kartě M

Page 299

Čeština 87

Page 301

Konfigurovat síťN E B E Z P E Č Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemina elektrickém zapojení odpojte přístroj od zdroje na

Page 302 - 302 eesti keel

Setup the network1. Select Network setup from the Settings menu.2. Select the network configuration settings. The network configurationsettings are sp

Page 303 - Kasutamine

Nastavení sítě1. V nabídce Settings (Nastavení) zvolte položku Network setup(Nastavení sítě).2. Zvolte nastavení konfigurace sítě. Nastavení konfigura

Page 304 - Teave anduri kohta

Řešení problémůTyp dat senzoru a jejich délka jsou důležité. Je-li požadovánnekompletní typ dat nebo adresa mimo profil Modbusu senzoru, objevíse upoz

Page 305 - Veaotsing

Tabulka 5 Klasifikovaný stav 1 – registr 49931Bit Porucha Upozornění0 Probíhá kalibrace Zařízení bylo uvedeno do režimukalibrace. Měření nemusí být

Page 306 - 306 eesti keel

Tabulka 7 Klasifikovaný stav 3 – registr 49933 (pokračování)Bit Porucha Upozornění3 – –4 Měření 8 Špatná kvalita Přesnost měření je mimo stanovenér

Page 307

Mapa registru ModbusNázev skupiny Název štítku Registr č. Typ dat Délka R/W DiskrétnírozsahMin/MaxrozsahPopisNastavení Modulační rychlostv baudech4000

Page 308 - 308 eesti keel

Název skupiny Název štítku Registr č. Typ dat Délka R/W DiskrétnírozsahMin/MaxrozsahPopisNastavení/adresy Zvolit zařízení 40020 Celé číslo bezznaménk

Page 309 - Modbusi registrikaart

SpecifikationerSpecifikationerne kan ændres uden varsel.Specifikation DetaljerRS232-udgangsspænding > ±5 V jævnstrømRS48-afslutning, der kan vælges

Page 310 - 310 eesti keel

Dette symbol angiver tilstedeværelsen af enheder, der er følsommeover for elektrostatisk afladning (ESD) og angiver, at der skal udvisesforsigtighed f

Page 311

Modbus-netværkskortet kan konfigureres til at understøtte RS232- ogRS485-kommunikation. Terminalblokken J1 leverer brugertilslutningen tilModbus-netvæ

Page 312

Dansk 99

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire